live and was born in Moscow on July, 23rd, 1976. After school in 1993 I entered
in a newly opened and successfully working till now Medical school of St.
Dimitrij attached to the 1-st Moscow City hospital where I studied for two years
(1993-1995) and having understood that medicine is not my vocation, in 1995 I
entered in the Moscow state linguistic university (the former Maurice Torez
institute of foreign languages). In 2000 I graduated from the Translation and
Interpreting department of the aforementioned University with the qualification:
Italian and English languages translator, specialist in “Linguistics and
intercultural communications”. After graduating from the University I continued
my post-graduate studies (2001-2004) at the department of Russian language. In
the 2001-2002 academic year I have prepared a course of theoretical phonetics of
the Italian language and gave it at the foreign languages institute (called
“Gaudeamus”) for the last year students.
In the period of September 2002 -
March 2006 I’ve got the second higher education in the Lomonosov Moscow State
University at the law faculty (civil law department) specializing in comparative
Russian-Italian legislation in the field of the banking and company law.
Since April, 2004 I work in a law bureau (st. Korovij val, 7, apt. 69) making
two appointments: the lawyer’s assistant as well as the translator.
I carry out oral and written translations to and from Russian language – my
working languages are Italian and English.
Translation of legal documents, drawing up double-language contracts and
contracts in Italian or English language, notarized translations, legalization
by the corresponding Consulate and an apostille.