Катя БернардиниКатя Бернардини

Живу и родилась в Москве 23 июля 1976 года. Окончив школу, поступила в недавно тогда открывшееся и успешно работающее до сих пор Свято-Димитриевское училище сестер милосердия при 1-ой Градской больнице, где проучилась два года (1993-1995) и, поняв, что медицина не мое призвание, поступила в 1995 г. в МГЛУ (ин-яз Мориса Тореза). В 2000 году окончила переводческий факультет МГЛУ с квалификацией лингвист-переводчик итальянского и английского языков по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». По окончании университета осталась в МГЛУ в очной аспирантуре (2001-2004 гг.) по специальности русский язык. В 2001-2002 учебном году читала курс теоретической фонетики итальянского языка в институте иностранных языков (Gaudeamus).

Находясь в аспирантуре, параллельно получила второе высшее образование в МГУ им. Ломоносова (сентябрь 2002–март 2006) на юридическом факультете (гражданско-правовая специализация), где занималась преимущественно сравнительным российско-итальянским законодательством в области банковского и корпоративного права.

С апреля 2004 г. и по настоящее время работаю в адвокатском бюро (Коровий вал, д.7, кв. 69) совмещая должности помощника адвоката и переводчика.

Выполняю устные и письменные переводы с и на русский (рабочие языки: итальянский, английский).

Перевод юридических документов, составление двуязычных договоров и договоров на итальянском или английском языке, заверение переводов, консульская легализация и апостиль.

Дата последнего обновления: 02/11/2008

Клиенты Кати БернардиниКатя Бернардини© 2007-2008katja@bernardini.comItaliani di Russia - Итальянцы в России

Google